第两千六百二十九章 配合(1 / 2)
“和弦我不太记得了,你和伙伴的合作方式,应该有一段吉他SOLO是吧?”周至一边跟着小雨向舞台走去一边低声问道。
“对,你怎么知道?”小雨觉得周至不是纯外行,至少能够知道自己和伙伴对这首歌的处理方式,心里反而有一丝放心了。
路过吧台的时候周至看到墙上有一个装饰用的沙铃,便顺手摘了下来,摇了摇发现能用,笑道:“一会儿就拿这个当信号。”
两人来到台上,周至很绅士地牵着小雨的手扶她坐到了高凳上,给她调好拾吉他音的话筒,然后将演唱话筒挪到自己的跟前,也不多说废话:“一首《If I Could》,献给大家,特别是二号桌的伙伴们。”
随着池田丘麦小苗几人的喝采和张思洛的飞吻,吉他声奏响了起来。
虽然对小雨自己编的和弦不熟悉,但是沙铃却发挥了作用,摇动起来的沙铃声让小雨的吉他声里多了一种苍凉的气韵,如果说吉他的声音像安第斯高原的风,那沙铃就好像山的回响,两者配合起来相得益彰。
在摆动几次沙铃配合后,周至摆动最后一次的时候,小雨却没有配合沙铃的声音,而是落后了一个半音。
其实两人配合到这里周至根据曲子也知道该切入了,这个延迟的半音更是明确的提示信号。
下一个半音开始时,周至默契地开始了演唱。
“I'd rather be a sparrow than a snail——
Yes I would, if I uld, I surely would, h-——
I'd rather be a har than a nail——
Yes I would, if I uld, I surely would, h-……”
对于周至来说,这首歌属于中低音,歌声中充满了压抑的磁性,配合上自由的吉他和苍凉的沙铃,效果竟然出奇的好。
小酒吧里已经有其他的客人开始鼓掌,表示对两人表演的认可。
“……He gives the world its saddest sound——
Its saddest sound……”
第一段副歌唱完之后,周至轻轻一个转身,摊开右手做出一个推介的动作,示意大家现在已经到了小雨吉他SOLO的时间。
小雨刚刚开心极了,她刚刚只是猜测周至唱歌应该不会太差,可也没有指望能够唱得这么好,完全达到了专业的水准。
尤其是英文的韵味,周至的发音吐字和Paul Sion的完全不同,但是却非常的“正宗”,一点亚裔口音都不带。
这就是周至天生的语言天赋了,英语既可以讲伦敦腔,也可以讲纽约腔,还分别得到过付霞与麦小苗的认可。
因为需要研究中古文字发音的课题,现在他普通话,粤语,客家话都说得相当地道,甚至别的地方的方言都可以整上几句。
因为合作默契,这种格外惊喜兴奋的情绪就反应在了这段SOLO里,更是获得了台下阵阵的掌声。
在感觉到SOLO进入尾声的时候,周至又将沙铃摇了起来,给乐曲增加沧桑感,而在三次摇铃之后,小雨的吉他又来了一次半拍的延迟,周至的歌声适时地再度响了起来。
等第二遍副歌唱完后,表演就进入了尾声,周至和小雨却已经玩嗨了,两人自动来了一段吉他与蓝调转音的默契组合,最后在周至逐渐高举渐弱的沙铃声里,结束了表演。
“好——”来这里听歌的都是品味较高的人,对于敷衍,认真,激情几种不同程度的表演方式,是可以感同身受的,不由得为小雨和周至的表演叫起好来。