分节阅读 411(1 / 2)
这穷酸模样,你敢回罗马城继承暴君那些沾满肮脏的遗产吗带着这个异族人崽子,和这个衣着破烂的小子”
这时候利奥走出来,先向小卡斯卡行礼,随后就驳斥说,“我不认为一个人违背先前所接受的职责,在这份职责给他带来好处时心中没有任何的感恩,反倒在情势变化时改换面孔是件值得光荣的行为,所以我认为维吉尔和贺拉斯都错了,他们将来会悔恨的。”
小卡斯卡和同伙们都被利奥的迂腐给逗乐捧腹起来,但利奥没有任何羞赧的表情,而是追了一句,“也许你后悔的时刻到来的更快,可敬的卡斯卡,毕竟你的父亲的行为更不光彩,暗杀比自己强大的人,是种最无能怯懦的举动,我觉得你不应该为之沾沾自喜,你道歉罢向图里努斯,也是为自己。”
利奥这句很诚恳的话,在小卡斯卡眼中就是裸的挑衅,他暴躁起来,白色肥胖的脸上,密布的粉刺都气得通红,几乎要连锁爆炸起来随后小卡斯卡怒号了声,就朝利奥扑来,结果利奥迎面利索的一拳,直接打到他的鼻梁上,接着小卡斯卡瞬间就轰然倒下,他在地上刚想起来,利奥就一手将他反剪住,另一手再度对着他的脸颊又是一记,他便直接干净利索地昏厥过去。
“小卡斯卡,也许你真的应该好好练练斗拳,而不是将光阴虚掷在和良善同学的争吵上。”打昏了卡斯卡后的利奥,还是带着很诚恳的语气,对着他说到,不过卡斯卡是暂时听不到了。
其他的人都一哄而上,图里努斯挡在利奥的面前,打倒了两位,而阿格里帕也机灵地跑到这群人的侧面,大打出手,三个人居然在场面上占优
不过这种优势也是暂时的,日暮时分,三个终于落败的同伴,都鼻青脸肿地坐在树林前的一棵大椿树下,互相擦拭着药膏。“过分的忍让便是懦弱,所有叫卡斯卡的混蛋,早晚我会报复回来的”图里努斯恨恨地说到。
第7章小树林中
“图里努斯,这里已经没什么可待的了,老师都被驱逐走了,整个马其顿和希腊的许多学院的青年,都开始加入各自理念的阵营了,我们干脆不要在这里呆下去了那边的阿格里帕建议说。
“对,这样下去学业只会被小卡斯卡那种混蛋给耽误掉,利奥我们干脆去从军去,我们现在都是舅公委任的骑兵队长,就去马其顿行省军团好了,梅塞纳斯也在那里,他可以照顾我们,用刀枪拼出个未来,不能让别人看不起我们”图里努斯摸着淤青的鼻梁,豪气干云地说到。
“不要焦急图里努斯,不要忘记了我们现在还未成年,即便可以在战场上互相照应,但这种重大事情更应该谨慎,必须得让父母知道图里努斯,你应该写信给菲利普斯与我的父亲。”利奥说完,就开始起身,带着两人朝自己的宿舍房间走去。
柱廊和门窗上,全部都是被恶意涂上去的字句,不是辱骂死去的凯撒的,就是辱骂利奥与图里努斯的,还有骂阿格里帕出身贫寒,却甘于侍奉两人,是无耻走狗的。但利奥根本不以为忤,直接推开了走入进去。
屋子里的陈设,与其他同学相比,确实非常简朴,因为李必达要求三人必须一处,并且事事按照军团营帐内的规则来办,家具除去靠墙的杂木板书柜与桌子外,就只剩下卧榻、亚麻布帘和水罐了,唯一的摆设就是利奥某次从鱼市商人那里买来的一根巨大的鱼骨,花了八个塞斯退斯。悬在了屋梁上。每个月从阿波罗尼亚城里李必达的代理奴隶手中寄来的花销。三个人也就合计一百塞斯退斯,“这是公项,你们三个人轮流步行去城中的仓库去领取,而后领取的人就是那个月的营帐十夫长,负责所有学艺、锻炼和生活事宜。”
就这么些钱,还要三个人轮流去,真是想不步行都不行,但是李必达虽然如此要求。三人每次去的时候,还都是结伴而行的,顺便在城中增广见闻图里努斯喜爱去逛市场和剧场,他爱热闹的地方;而利奥则喜欢去图书馆与园林,他爱阅读和静修;阿格里帕没事就老喜欢朝建筑工地里跑,神庙、祭坛、竞技场、公寓、港口设施,只要城中兴修了这些东西,他就呆在一旁,细细观察着,并把价格不菲的莎草纸涂画得到处都是。
利奥当即就坐在桌子前。迎取着草芯灯的光芒,开始给父亲写信。其他两个人就坐在一旁,安静地等待着。
好不容易待到字板上刻满了文字后,门前却立着几名奴隶,看起来风尘仆仆,利奥识出来其中带头的是他父亲的代理商,便起身说到,“发饷的日子还没到呢,况且我们应该步行去的,没有叫你们送来的道理。”
“不是这样的主人,这儿有骑兵长官最火速的信件,是完全给你们三个的,还有寄过来的重要物品。”那个带头奴隶鞠躬后,上气不接下气地说。
于是阿格里帕上前,接过了信件,拆封后取出莎草纸,接着他带着兴奋和激动的表情说到,“骑兵长官要求我们即刻离开学院,图里努斯与利奥返回罗马城中,由我担任正式的骑兵队长,负责护卫”
“为什么,监护人有说原因了吗”图里努斯一边嚷嚷着说,一边直接将信件拿了过来,里面只有李必达的一句话,“要和形形色色的敌人决战了,我需要你们的助力,少年们拿起武器来”
图里努斯将信件朝桌子上安放好,而后就说我们可算是等到了这战斗的号角声了,而后将忙着整理起斗篷、拐杖、短剑起来,而利奥与阿格里帕见状也忙乎起来,随后那个带头的奴隶将一个匣子端来,说骑兵长官还有些东西要送给你们。
打开一看,图里努斯就取出了其间的戒指与托加长袍,戒指上的铭文刻着“屋大维”字样,这定是他母亲寄来的,要求他就在此刻自己完成成人礼;利奥也取出了长袍与戒指,那是父亲和母亲给予他的。
而这时,阿格里帕见状,就识趣地坐在了角落里继续打包,因为他的家境和家族过往,可能这些东西暂时都与他无缘,但利奥与图里努斯又从匣子里,取出件崭新的袍子,围着披到了阿格里帕的身上,接着将个金灿灿的戒指,上面的铭文十分之新,“维普萨尼乌斯”。
“这是我父亲赠送给你的,他希望将来你能进入他的军团服役。”利奥开心地说到。
阿格里帕的眼角闪现出泪光,随后说到这是我最大的荣幸,接着三个人都穿上了托加长袍,“让我们像荷拉斯三兄弟那样发誓吧”接着三人果然手并着手,将短剑合在其间,“在战场上互相匡扶,学艺上互相协助,永不背叛友谊”
次日清晨,三个人取出了历来钱财的结余,前往集市上雇佣了轿夫和骡子,而后就来到学院的门口,准备步行前往港口登船离开,得知这个消息后,昨天被打昏的小卡斯卡豪情万丈,得意万分,急忙纠集了数十名同伴,举着棍棒,嘻嘻哈哈地尾随在三人的身后。