分节阅读 30(1 / 2)
功劳。”张康任劝慰道。
“不用告诉施大使了么”王庚不放心的说道。
“算了,多个人知道就多一份泄密的危险。”张康任摇头道,“就咱们六个人,我来翻译成英文,打印出几十份,再分别邮寄给各家报社。”
“我们还是想个笔名吧,来纪念这件有意义的事情。”陆小蔓兴奋道。
“我们刚好六个人,不如叫六先生好了。”一直沉默的周剑允开口说道。
众人一听都说好。
林子轩还想把笔名叫做马丁路德金呢,只好作罢。
于是,由张康任执笔翻译,王庚借来打字机,打出了数十份,最后周剑允前往一个偏僻的邮局寄给全美的各大报社。
几个人聚在饭店房间内,消灭了证据,好像做了什么坏事一样,等待着消息。
最先收到信件的是波士顿本地的报纸,波士顿环球报。
这是一家1872年创办的报纸,是波士顿地区发行量最大的报纸,读者以社会精英和知识分子为主。
这封信以最快的速度递交到主编的手里,主编看着这篇文章,心中犹豫不决。
作为一名报刊编辑,他深深的知道,我有一个梦想很可能给美国社会带来不可估量的后果,但如果他不刊载,其他报纸也会刊载。
他有预感,这将是一件会轰动全美的重大事件。
自从六十年前,林肯总统宣布了解放黑奴宣言之后,黑人和白人的隔阂并没有消失,他们生活在同一个国家,却是不同的世界。
或许是到了需要变革的时候了。
主编知道这个“six”先生明显是个笔名,从寄出的邮戳看地址就是在波士顿,波士顿环球报可能是第一个收到这篇文章的报纸。
是抓住机会发出声音,还是保守应对
报纸应该有言论的自由,主编最终选择刊发我有一个梦想,由此拉开了一条美国社会的变革之路。
随后的几天,美国其他地区的报纸都刊载了这篇文章。
无论是白人还是黑人,看到这篇文章的时候都神情激动,不少白人认为应该禁止这篇文章,黑人则倍受鼓舞,爆发出了强大的能量。
为了生存的权利,他们团结起来,示威游行。
他们把“six”先生当成了他们的精神领袖,按照他提出的暴力不合作运动争取更好的生存权利,变革就这样发生了。
正所谓,星星之火,可以燎原。
第六十三章 第一次庭审
虽然黑人兄弟们很给力,在美国各地进行抗议,但直到第一次开庭,波士顿的地方法院仍然不允许华人出庭。
美国是白人主导的社会,在激烈的抗争下,他们或许会给黑人一些权利,不过想要真正的平等,可能性并不大。
即便是在后世,林子轩也经常看到美国黑人示威游行,争取自身权益的报道。
我总算是做了一些什么,即便只是一点小小的进步,也比什么都不做要好。
他这么安慰自己。
第一次开庭并不是宣判,而是双方律师做出陈述,出示证据,法官再决定是否再次开庭。
当然,如果证据确凿,也有当庭宣判的可能。
季鸿明一方出示的是老人与海的草稿,还有一份陈述。
按照他的说法,他和林子轩是好朋友,经常聚会,在去年的这个时候,因为生活拮据,他在林子轩的公寓里借住了一段时间。
正是在那段时间,他创作了老人与海,并且把稿子给林子轩看过。
写完小说,他想要出版赚取生活费,便在纽约的出版社奔走,却无人问津。
这时候,林子轩要返回中国,他无法再借宿,只能搬离林子轩的公寓,在临走前,他让林子轩帮忙把稿子寄给大西洋月刊杂志社。
他回到纽约大学的宿舍,错过了大西洋月刊的信件,不知道自己的小说被刊载了。
直到最近他才从一些报纸杂志上看到评论老人与海的文章。
这和林子轩的说辞完全不同,季鸿明的这份陈述几乎没有漏洞。
它很好的解释了为什么大西洋月刊收到的稿子是从林子轩租住的公寓寄出的,而信封上是林子轩亲笔写的。
就算是找到林子轩当初租住过那栋公寓的房东,也很难证明季鸿明是否在那里居住过。
这个时代没有摄像头,无法取证。
林子轩这一方自然极力否认季鸿明的说辞,林子轩只是找季鸿明翻译文稿,从来没有在公寓接待过季鸿明。
彼得逊律师从另一方面出声反驳。
他认为作为一名纽约大学文学系的学生,怎么可能不关注美国的文学评论,而且季鸿明还曾经在一些文学杂志上写过评论。
老人与海被评论界关注是这半年来的事情。
作为一名作者,如果老人与海真的是季鸿明写的,他会随时专注大西洋月刊,而不是不闻不问。
季鸿明一直在纽约,只要稍微留心,就会发现他的小说被发表了,但他直到两个月前才去大西洋月刊确认自己是作者,这十分可疑。
季鸿明的律师辩驳称,季鸿明一直在潜心治学,没有看到和老人与海相关的评论。
双方激烈的辩论一番,最后的焦点集中在老人与海的笔名上。
季鸿明的说法是那是他随便写的,没有什么意义。
彼得逊律师出示了一位哥伦比亚大学语言学教授的声明,林子轩发明的林氏汉语拼音方案把汉语拉丁化,具有一定的普及性和实用性。
按照这份拼音方案,那个笔名正是林子轩的汉语拼音。
季鸿明的律师对这个拼音方案表示怀疑,认为是林子轩捏造出来的,不能取信。
法官最终做出裁定,这份林氏汉语拼音法案没有得到中国官方的认可,不具有证明效力,除非能够让中国官方开具证明文件,否则不能作为证据。
下次开庭在一个星期后,如果林子轩无法提供中国官方的证明文件,形势将极为不利。
这需要中国驻美国大使馆的帮忙,王庚拿着林氏汉语拼音方案去了华盛顿,找施肇吉想办法。
彼得逊律师并不着急。
打官司就是这样,就算没有中国官方的证明文件,他也有法子把案子拖下去,律师就是依靠这个赚钱的,时间拖得越久,对林子轩越有利。
他认为最重要的是证明林子轩的写作能力,那就是在美国出版林子轩的诗集和乱世佳人这部小说。
只要把林子轩著名作家的名头打出去,让社会舆论认可林子轩作家的头衔,他就有把握让法官和陪审团做出倾向于林子轩的判决。